岛上书店 The Storied Life of A. J. Fikry

最近入了一批小说,其中也包括一些外文小说的译本。虽然英文的小说看懂应该不是问题,以往的经验是看起来会比较慢,所以这次买了几本小说的中文版,包括岛上书店,时下图书畅销榜上的前几名,应该算是中篇吧(还是长篇?)。

看了一小段岛上书店之后,最明显的感觉就是里面的英文人名翻译成中文之后太拗口了,非常难记住,尽管总的来说这本书的翻译质量还不错。不像之前看的解忧杂货店,书里的人名都是简短的昵称,读起来相对容易,不知道是因为原著就是这样还是翻译自日文的关系。以后英文小说我大概会尽量看原版了,至少先看原版!

书中讲述的是一个温暖的故事。说实话,读前半段的时候我并没有被特别吸引,作者经常性的提及和引用过去的西方文学作品(主要是美国文学作品),因为对这方面一无所知,之前没有读过其中任何一本,所以很难有任何共鸣,对于它通篇的文学引用就不做评论了。读到最后,我最喜欢的还是其中那个带有温度的故事。如果你有闲的时间,推荐读读看。

 

2016-02-08 19.14.08

One thought on “岛上书店 The Storied Life of A. J. Fikry

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s